10 MAY 2023

SyncWords, the Industry changing solution for AI live subtitling and voice translation

The US-based company offers Automatic Live Captioning, Subtitling, and AI-powered Dubbing, also known as voice translation, in more than 100+ languages. Olga Kuryshko, Marketing Director at the company, describes the different products they are promoting.

10 MAY 2023
null

Olga Kuryshko

Share
  • Facebook
  • X
  • Linkedin
  • Whatsapp

SyncWords is at the forefront of captioning, subtitling, and dubbing automation for both real-time and pre-recorded content, making it accessible and inclusive to all. The company offers truly unique and innovative products to its clients, who are broadcasters, OTT, live events organizers, and the enterprise sector. "Whenever you have a large audience, present virtually or in person, we can provide live translations in 100+ languages, all at once, as subtitles or dubs", commented Olga Kuryshko, Marketing director at the company.

SyncWords uses artificial intelligence to offer Automatic Live Subtitles & Voice Translations for OTT & Broadcast TV. Kuryshko asserted that the voices sound very natural. "It feels like a human speaking, just the AI cuts the prices considerably and provides unprecedented language scalability that's difficult to be reached with live interpreters. Additionally, using generative AI, live translation of your next TV broadcast or live stream can be adapted to the needs of particular markets by supporting regional accents, for instance, running your program in Canadian French for Quebec, and metropolitan French for French viewers."

HOW SYNCWORDS WORKS
All starts with SyncWords' live captioning that can be assured by automatic speech recognition (ASR) or Captioning professionals. Then, captions are translated into subtitles in a chosen foreign language in real-time. "You can fine-tune the translation outcome by creating custom lists of terms and proper names to spell them correctly, or even specifying you'd like it to be Rolland-Garros or the French Open in a sentence," explained Kuryshko.

Talking about AI live dubbing, SyncWords goes even further, as clients have multiple voices to pick from. "Depending on the language, we offer a different number of female and male voices to choose from. So, now, live broadcasters, OTT platforms as well as event producers can reach wider audiences and scale their presence dramatically, by providing AI voice translations in real-time in multiple languages. All, with no need to look for interpreters, still giving that comfort and flexibility of consuming the information it's more natural for your followers," said the executive.

To learn more about SyncWords and its industry-changing translation solutions, the company invites companies to participate in the upcoming Live webinar on June 1, 2023.