Crunchyroll, plataforma streaming de series animé 24 horas, continúa su crecimiento en Latinoamérica, siendo ésta, la segunda región más importante para la compañía, que actualmente cuenta con dos millones de suscriptores y recientemente incorporó a su servicio contenidos doblados al español, además de arrancar con coproducciones y producciones originales, próximas a estrenar.
“Estamos agregando a la personalización que queremos brindar a los usuarios, el doblaje, lo hemos trabajado desde hace dos años, pero ahora nuestro catálogo cuenta con más de 30 series ya dobladas al español y tenemos la intención es ponerlas en televisión, además de mejorar los métodos de pago para 2020”, comentó Max Castro, Project Manager de la división en español en Latinoamérica de Crunchyroll.
Aseguró que, contar con el contenido doblado y nuevo, “nos permite que cada temporada más usuarios vengan a nosotros, ya sea para ver gratis o por suscripción”.
En cuanto a la producción original, adelantó que ya trabajan en coproducciones de series, además del desarrollo de su propio contenido: “Tenemos una serie muy especial para el mercado mexicano que daremos a conocer en 2020 y la cual se encuentra en proceso de producción”.
Entre los principales títulos que forman parte de la plataforma se encuentran: “Dragon Ball”, “Naturo”, “Kabaneri of the Iron Fortress”, entre otros: “Alrededor de 30 series de drama, acción, romance y drama son agregadas cada temporada. En Latinoamérica, uno de los principales géneros que nos piden es la acción”.
Finalmente, mencionó que una de las principales diferencias sobre competidores como Netflix, es el contenido al momento, una hora después de los estrenos en Japón”.